آموزش زبان فرانسوی- احوال پرسی کردن

 
اولین چیزی که در فرانسه نظر شما را به خود جلب خواهد کرد این است که مرد فرانسه نسبت به مردم کشورهای دیگر کمتر لبخند می زنند. البته این به این معنا نیست که آنها شما را دوست ندارند، بلکه آنها کلا اینگونه هستند. در حقیقیت بسیاری از فرانسوی ها زیاد لبخند زدن را تصنعی و نه برخواسته از دل می دانند. در آموزشگاه زبان سپانو ما شما را با فرهنگ و زبان فرانسوی آشنا میکنیم آموزش زبان فرانسوی با کیفیت بالا شعار سپانو این است ما بهترین هستم و برای همه بهترین ها را برمیگزینینم
آنچه باید در مورد سلام به زبان فرانسه بدانید:

سلام به زبان فرانسه به گرمی سلام کردن در جاهای نیست.

 اولین چیزی که در فرانسه نظر شما را به خود جلب خواهد کرد این است که مرد فرانسه نسبت به مردم کشورهای دیگر کمتر لبخند می زنند. البته این به این معنا نیست که آنها شما را دوست ندارند، بلکه آنها کلا اینگونه هستند. در حقیقیت بسیاری از فرانسوی ها زیاد لبخند زدن را تصنعی و نه برخواسته از دل می دانند.

اندازه احترام بسیار مهم است.

نکته دوم که باید به آن توجه کرد این است که زبان فرانسه بیشتر از زبان انگلیسی رسمی است. بنابراین مهم است که به اندازه ای که درست است در صحبت کردن احترام را رعایت کنید تا به کسی توهین نکرده باشید. البته به عنوان یک توریست در فرانسه نباید از این موضوع بترسید چرا که فرانسوی ها انتظار این گونه اشتباهات از سوی توریست ها را دارند. همه ی زبان آموزان اشتباه دارند و اشتباه کردن بخشی از یاد گرفتن است.

سلام نکردن با مغازه دار وقتی وارد مغازه می شود بی احترامی است.

همیشه وقتی وارد مغازه می شوید به فروشنده سلام کنید. انجام ندادن این کار بی احترامی به حساب می آید. اگر فروشنده با تلفن صحبت می کند با حالت چهره و سر تکان دادن این کار را انجام بدهید. بعنوان یک مبتدی هرگز از سلام کردن نترسید. شاید لهجه ی شما کاملا فرانسوی نباشد اما تلاش شما برای فرانسه صحبت کردن تحسین برانگیز خواهد بود.


بایدها و نبایدهای سلام به زبان فرانسه

اگر جواب مخاطب برایتان مهم نیست نپرسید "حالت چطوره؟"

در کشورهایی مثل آمریکا مرسوم است که بگوییم " حالت چطوره؟" حتی بدون اینکه انتظار پاسخ داشته باشیم. اما در فرانسه اینطور نیست. فرانسوی ها وقتی می پرسند "حالت چطوره؟" انتظار پاسخ دارند. بنابراین وقتی جواب این سوال برایتان مهم نیست آن را نپرسید.

ببوسید ولی بغل نکنید.

در فرانسه برای احوال پرسی 3 راه وجود دارد:

·         دست دادن

·         بوسیدن

·         سلام کردن

بغل کردن فقط مخصوص دوستان نزدیک و خانواده است. اگر بوسیدن بنظرتان جالب نیست بدانید که به همان اندازه بغل کردن برای فرانسوی های زننده است. در فرانسه فقط معشوق خود، دوستان نزدیک و خانواده را بغل می کنند. اگر دوست ندارید ببوسید و نمی دانید چکار کنید فقط دست بدهید. شاید مخاطب شما کمی متعجب شود ولی مشکلی بوجود نخواهد آمد.

چه موقع باید ببوسیم؟

فرانسوی ها برای بوسیدن در هنگام سلام کردن معروف هستند، اما بوسیدن همیشه مناسب ترین راه نیست. کسانی را می توانید ببوسید که دوست یا اعضای خانواده شما هستند. همچنین کسانی را که نمیشناسید ولی خودشان شما را دعوت به بوسیدن می کنند را هم می توانید ببوسید. آنها معمولا می پرسند: “on se fait la bise ?” یعنی "یکدیگر را ببوسیم؟" یا اینکه خودشان بوسیدن را آغاز می کنند.

متداول است که کسانی را که نمی شناسید در مواقع غیر رسمی ببوسید. مثلا وقتی دوستان دوست خود را می بینید یا برای شام به خانه ی کسی دعوت شده اید معمولا همه ی مهمان ها را می بوسید. اگر از بوسیدن خوشتان نمی آید هنگام سلام کردن دست خود را دراز کنید، آنها متوجه می شوند که شما ترجیح می دهید دست بدهید تا اینکه ببوسید.

معمولا مردها وقتی رابطه ی صمیمی با هم داشته باشند یکدیگر را می بوسند. اما مردها و زن ها حتی اگر رابطه ی صمیمی نداشته باشند نیز یکدیگر را می بوسند. و زن ها نیز یکدیگر را در هر شرایط می بوسند. تعداد بوسه ها منطقه تا منطقه فرق می کند، اما معمولا دو مرتبه بوسیدن متداول تر است.



سلام کردن رسمی

این نمونه سلام کردن ها را می توان کاملا مطمئن با هر کسی و در هر شرایطی استفاده کرد. البته این بدان معنا نیست که همیشه از آنها باید استفاده کرد. اما موقعی که نمی دانید باید از سلام کردن رسمی یا غیر رسمی استفاده کنید، حالت رسمی انتخاب مطمئن تری است.

Bonjour (روز بخیر)      

Bonsoir     (عصر بخیر)      

(به امید دیدار)   Au revoir

سلام کردن غیر رسمی

زمانی که بچه ها، دوستان و خانواده هستید این نوع سلام کردن بهتر است.

Salut(سلام)              

 (به امید دیدار)       A bientôt

 (تا فردا -  فردا می بینمت)      A demain


ایمیل را وارد کنید
تعداد کاراکتر باقیمانده: 500
نظر خود را وارد کنید